和合本
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼?你可以求。」

當代聖經譯本
在基遍,耶和華晚上在夢中向所羅門顯現,對他說:「你想要什麼,只管向我求。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那天晚上在基遍,耶和華在夢中向所羅門顯現; 神說:「你無論求什麼,我必賜給你。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
當天晚上,上主在夢中向他顯現,問他:「告訴我,你要我賜給你甚麼?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼?你可以求。」

CNET中譯本
一夜在基遍,耶和華在夢中向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼?你可以求。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華夜間見夢於所羅門曰、爾欲我錫爾者、可求之、