和合本
所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在邱壇獻祭燒香。
當代聖經譯本
所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是仍然在邱壇獻祭燒香。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例;只是他仍然在邱壇上宰殺和焚燒祭牲。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所羅門敬愛上主,遵照他父親大衛的訓示,但他仍然在各處的丘壇上獻牲祭和燒香。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在邱壇獻祭燒香。
CNET中譯本
所羅門忠於耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在高地獻祭燒香。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
所羅門敬愛耶和華、遵父大衛之典章而行、惟獻祭焚香於崇邱、○