和合本
雅各見拉班的氣色向他不如從前了。

當代聖經譯本
雅各發覺拉班對他的態度不如從前了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雅各也注意到拉班的臉色,對自己不像從前那樣了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
雅各也發覺拉班不像從前那樣對他友善。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
雅各見拉班的氣色向他不如從前了。

CNET中譯本
雅各也見拉班的態度向他不如從前了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又見拉班容貌、不如疇昔、