和合本
耶和華的靈藉著我說:他的話在我口中。
當代聖經譯本
「耶和華的靈藉著我說話, 祂的言語在我口中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華的靈藉著我說話,他的話在我的舌頭上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主的靈藉著我說話;他的信息在我嘴唇上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華的聖靈藉著我說:他的話在我口中。
CNET中譯本
「耶和華的靈藉我說話;他的話在我口中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、