和合本
耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。
當代聖經譯本
耶和華啊!你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華啊!你是我的燈;耶和華照明了我的黑暗。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主啊,你是我的明燈;我的上帝為我驅除黑暗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。
CNET中譯本
耶和華啊,你是我的燈。耶和華必照明我周圍的黑暗。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華歟、爾為我之燈光、耶和華必燭我幽暗兮、