和合本
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

當代聖經譯本
拉結生約瑟以後,雅各對拉班說:「請讓我走吧!我想回故鄉,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
拉結生了約瑟以後,雅各對拉班說:「請你讓我走吧,我好回到自己的地方,自己的故鄉去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
蕾潔生約瑟後,雅各對拉班說:「求你讓我走吧!讓我回故鄉去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

CNET中譯本
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,讓我回到我本鄉本土去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
拉結生約瑟後、雅各謂拉班曰、請遣我歸、返於故土、