和合本
於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。

當代聖經譯本
於是,大衛的朋友戶篩便回到城裡。那時,押沙龍也進了耶路撒冷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,大衛的朋友戶篩回耶路撒冷去;剛好押沙龍也在那時候到達。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。

CNET中譯本
於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也同時進了耶路撒冷。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛之友戶篩遂入城、押沙龍亦至耶路撒冷、