和合本
他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。」

當代聖經譯本
他真是沒有半點憐憫之心,他必須償還那窮人四倍!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他必須四倍賠償這羊羔,因為他作了這事,又因他沒有憐憫的心。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他做出這樣殘忍的事,必須償還他所奪去的四倍。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。」

CNET中譯本
這鐵石心腸的罪他必償還羊羔四倍。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
必償其羔四倍、緣彼行此事、無憐憫也、○