和合本
大衛起身,率領跟隨他的眾人前往,要從巴拉猶大將神的約櫃運來;這約櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華留名的約櫃。

當代聖經譯本
率領他們到猶大的巴拉去接上帝的約櫃。這約櫃以坐在基路伯天使上面的萬軍之耶和華的名字命名。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛和與他在一起的眾人起程前去,要從巴拉.猶大把 神的約櫃運來,這約櫃的名稱是以坐在二基路伯之上萬軍之耶和華的名字而起的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
領他們到猶大的巴拉去,目的要從那裡把上主的約櫃運來;這約櫃留著那位坐在基路伯上的上主─萬軍統帥的名。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛起身,率領跟隨他的眾人前往,要從巴拉猶大將上帝的約櫃運來;這約櫃就是住在二基路伯中間萬軍之耶和華留名的約櫃。

CNET中譯本
大衛起身率領跟隨他的眾人前往,要從猶大的巴拉將 神的約櫃運來。這約櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華定名的約櫃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
起而率之至巴拉猶大、欲舁上帝之匱、此匱乃以居基路伯上、萬軍之耶和華名而名者、