和合本
於是大衛和他的兩個妻,一個是耶斯列人亞希暖,一個是作過迦密人拿八妻的亞比該都上那裡去了。

當代聖經譯本
大衛就帶著他的兩個妻子耶斯列人亞希暖和迦密人拿八的遺孀亞比該,一起上到希伯崙。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是大衛帶著他的兩個妻子,一個是耶斯列人亞希暖,一個是作過迦密人拿八妻子的亞比該,上到那裡去了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是大衛上希伯崙去。他帶著他的兩個妻子─耶斯列人亞希暖和迦密人拿霸的遺孀愛比該,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是大衛和他的兩個妻─一個是耶斯列人亞希暖,一個是作過迦密人拿八妻的亞比該─都上那裡去了。

CNET中譯本
於是,大衛去了; 同行的是他的兩個妻—耶斯列人亞希暖,和迦密人拿八的遺孀亞比該。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛遂往、其二妻、耶斯列女亞希暖、與曾適迦密人拿八之亞比該亦往、