和合本
英雄何竟仆倒!戰具何竟滅沒!
當代聖經譯本
「偉大的勇士竟然倒下! 兵器竟然長埋!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
勇士怎麼會倒斃!爭戰的武器怎麼會毀滅!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
英雄們竟倒下了;他們的武器竟廢棄了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
英雄何竟仆倒!戰具何竟滅沒!
CNET中譯本
英雄何竟仆倒!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
英武者其隕乎、戰具其亡乎、