和合本
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,

當代聖經譯本
基列·雅比人聽說非利士人對掃羅的所作所為,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
基列.雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
基列境內雅比城的居民一聽到非利士人對掃羅所做的事,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,

CNET中譯本
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
基列雅比居民、聞非利士人待掃羅之事、