和合本
雅各睡醒了,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」
當代聖經譯本
雅各一覺醒來,說:「耶和華居然在這裡,我卻不知道。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
雅各一覺醒來,說:「耶和華確實在這地方,我竟不知道!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
雅各一覺醒來,說:「上主確實在這地方,我竟不曉得!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
雅各睡醒了,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」
CNET中譯本
雅各睡醒了,想:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
雅各醒曰、耶和華果在此、而我不知、