和合本
我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜作我們的保障。
當代聖經譯本
我們在他們附近牧羊的時候,他們晝夜不斷地保護我們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我們與他們在一起牧羊的日子,他們日夜都作保護我們的牆。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我們放羊的時候都跟他們一起,他們日夜保護我們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜作我們的保障。
CNET中譯本
我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜作我們的保障。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我牧羊時、彼與我偕、晝夜為我垣墉、