和合本
大衛將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉,

當代聖經譯本
大衛聽到這些話,擔心迦特王亞吉會加害於他,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛把這些話記在心裡,他非常怕迦特王亞吉,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們的談話被大衛聽到了;他心裡懼怕亞吉王,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉,

CNET中譯本
大衛將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛以此言藏於心、甚懼迦特王亞吉、