和合本
約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」
當代聖經譯本
約拿單把弓箭交給那少年,吩咐他帶回城中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約拿單把自己的武器交給他的童僕,對他說:「你帶回城裡去吧!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約拿單把弓箭交給那童子,叫他先帶回城裡去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」
CNET中譯本
約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
約拿單以器械與童曰、攜之入邑、