和合本
約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。
當代聖經譯本
約拿單答道:「大衛懇求我讓他回到伯利恆,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約拿單回答掃羅:「大衛懇切地求我讓他回伯利恆去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約拿單說:「他向我請假,求我讓他回伯利恆去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。
CNET中譯本
約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
約拿單對曰、大衛切求於我、許其往伯利恆、