和合本
於是約拿單與大衛家結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪。」

當代聖經譯本
於是,約拿單與大衛家立下盟約,說:「倘若大衛不守盟約,願耶和華藉著仇敵懲罰他。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是約拿單與大衛家立盟約,說:「願耶和華借大衛仇敵的手追討違背盟約的罪。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願你我之間的誓約仍然堅立。如果你毀約,上主要懲罰你。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是約拿單與大衛家結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪。」

CNET中譯本
於是,約拿單與大衛家結盟說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約拿單遂與大衛家盟約曰、不守此約者、願耶和華於大衛之敵討之、