和合本
從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。
當代聖經譯本
每當有邪靈從上帝那裡來到掃羅身上的時候,大衛就為他彈琴,掃羅便覺得舒暢,邪靈也離開了他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
每逢從 神那裡來的惡鬼臨到掃羅身上的時候,大衛就拿起琴來彈奏,掃羅就舒服暢快,惡鬼也離開了他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
從那時起,每當上帝差來的邪靈附在掃羅身上時,大衛就拿他的豎琴來彈,邪靈立刻離開掃羅,掃羅就覺得暢快舒服。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
從上帝那裡來的惡靈臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡靈離了他。
CNET中譯本
從 神那裡來的惡鬼臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡鬼離了他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
值上帝使惡神臨掃羅時、大衛取琴鼓之、掃羅則快然而愈、惡神離之、