和合本
掃羅和他兒子約拿單,並跟隨他們的人,都住在便雅憫的迦巴;但非利士人安營在密抹。
當代聖經譯本
掃羅及其兒子約拿單和隨從留在便雅憫境內的迦巴,非利士人則在密抹紮營。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
掃羅和他的兒子約拿單,以及跟隨他們的人都停留在便雅憫的迦巴,非利士人卻在密抹安營。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
掃羅和他兒子約拿單,以及跟隨他們的人在便雅憫地區的迦巴紮營;非利士人在密抹駐紮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
掃羅和他兒子約拿單,並跟隨他們的人,都住在便雅憫的基比亞;但非利士人安營在密抹。
CNET中譯本
掃羅和他兒子約拿單並跟隨他們的人,都住在便雅憫的迦巴,但非利士人安營在密抹。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
掃羅及其子約拿單、與其從者、俱居於便雅憫之迦巴、非利士人建營於密抹、