和合本
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

當代聖經譯本
可是,如果你們仍然繼續行惡,你們和你們的王都必滅亡。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果你們繼續行惡,你們和你們的王就必一同滅亡。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果你們一再犯罪,你們和你們的王都會滅亡。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

CNET中譯本
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如爾仍行惡、則爾與爾之王、俱必滅亡、