和合本
就問耶和華說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」
當代聖經譯本
他們便求問耶和華,說:「這人來了嗎?」耶和華說:「他來了,躲在行李堆中。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是他們求問耶和華:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他躲在那些物件中。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們求問上主:「還有沒有別人?」上主回答:「掃羅在那邊,躲在行李堆後面。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
就問耶和華說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」
CNET中譯本
就問耶和華說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
問於耶和華曰、其人至此乎、耶和華曰、彼匿於什物之間、