和合本
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你作他產業的君嗎?

當代聖經譯本
撒母耳把一瓶膏油倒在掃羅的頭上,親吻他,說:「耶和華已經膏立你做祂子民的首領。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
撒母耳拿了一瓶膏油,倒在掃羅的頭上,又與他親嘴,說:「耶和華不是已經膏立你作他產業的領袖嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,撒母耳拿一瓶橄欖油,倒在掃羅頭上,親吻他,說:「上主膏立你作他子民以色列的統治者;你將治理他的子民,救他們脫離所有的仇敵。以下就是上主選立你作他子民的統治者的證據:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你作他產業的君嗎?

CNET中譯本
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴說:「這不是耶和華膏你作他產業的君嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
撒母耳取膏之瓶、傾於掃羅首、與之接吻、曰、此非耶和華膏爾為其業之長乎、