和合本
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;

當代聖經譯本
雅各對母親利百加說:「哥哥以掃渾身是毛,我的皮膚光滑。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雅各對他的母親利百加說:「但是哥哥以掃渾身是毛,而我卻是個皮膚光滑的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是雅各對母親說:「你知道以掃全身長毛,我的皮膚卻很光滑。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;

CNET中譯本
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我皮膚是光滑的;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
雅各謂母曰、我兄遍體有毛、我乃光潔、