和合本
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。

當代聖經譯本
他會奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,送給他的臣僕。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他必奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,賜給自己的臣僕。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他要把你們最好的田地,葡萄園,橄欖園賜給他的臣僕。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。

CNET中譯本
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園,賜給他的臣僕。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又取爾至嘉之田畝、葡萄園、橄欖園、以賜其臣僕、