和合本
耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。

當代聖經譯本
耶和華重重地懲罰亞實突及附近村莊的居民,使他們都患上毒瘡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華的手重重地壓在亞實突人身上,敗壞他們,用痔瘡擊打亞實突和亞實突四境的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主重重地懲罰亞實突和四周地區的人民,使他們陷於恐怖中,都長了毒瘡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。

CNET中譯本
耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華之手、加重禍於亞實突人、擊之以痔、而翦滅之、至於四境、