和合本
從但到別是巴所有的以色列人都知道耶和華立撒母耳為先知。

當代聖經譯本
從但到別示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立為耶和華的先知。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
從但到別是巴,以色列人都知道撒母耳被耶和華確立為先知。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
全以色列人民,從但到別是巴,都知道撒母耳確是上主所立的先知。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從但到別是巴所有的以色列人都知道耶和華立撒母耳為先知。

CNET中譯本
從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列眾、自但至別是巴、皆知撒母耳見立、為耶和華之先知、