和合本
以利的兩個兒子是惡人,不認識耶和華。

當代聖經譯本
以利的兩個兒子為人邪惡,不敬畏耶和華,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以利的兩個兒子是無賴,不尊重耶和華,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以利的兩個兒子都是無賴。他們藐視上主,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以利的兩個兒子是彼列之子,不認識耶和華。

CNET中譯本
以利的兩個兒子是惡人,不認識耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以利二子、匪類也、不識耶和華、