和合本
兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。

當代聖經譯本
她們又放聲大哭,俄珥巴就親吻婆婆,向她道別。然而,路得卻依依不捨,不肯離去。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
她們又放聲大哭。俄耳巴就和婆婆吻別,路得卻捨不得離開拿俄米。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
她們又哭了起來。娥珥巴終於吻別她的婆婆,回娘家去了;但是路得還是捨不得離去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。

CNET中譯本
兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,但路得緊緊抓住拿俄米。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
二媳復發聲而哭、俄珥巴吻其姑而別、惟路得依附之、