和合本
到了家裡,用刀將妾的屍身切成十二塊,使人拿著傳送以色列的四境。
當代聖經譯本
回到家裡,他用刀把屍體切成十二塊,派人送往以色列全境。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他到了家裡,就拿起刀來,抓住自己的妾,把她的肢體切成十二塊,叫人送到以色列的全境去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
到家時,他進去拿一把刀,把他妾的屍體切成十二塊,分送到以色列十二支族那裡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
到了家裡,用刀將妾的屍身切成十二塊,使人拿著傳送以色列的四境。
CNET中譯本
到了家裡,用刀將妾的屍身切成十二塊,使人拿著傳送以色列的四境。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
至家、以刀肢解其妾、分為十二、?送於以色列四境、