和合本
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫作以色列的士師二十年。

當代聖經譯本
在非利士人統治期間,參孫做以色列的士師二十年。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在非利士人統治的日子,參孫治理以色列人二十年。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
非利士人統治期間,參孫作以色列的士師二十年。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫作以色列的士師二十年。

CNET中譯本
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫作以色列的士師二十年。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
非利士人轄以色列族時、參孫為士師、歷二十年、