和合本
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。
當代聖經譯本
他有四十個兒子、三十個孫子,他的兒孫每人騎一頭驢。押頓做以色列的士師八年,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十頭驢駒;押頓治理以色列人共八年。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他有四十個兒子,三十個孫子;他們騎七十匹驢。押頓作以色列的士師八年。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。
CNET中譯本
他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
有子四十、孫三十、共乘驢駒七十、彼為以色列士師、凡歷八年、