和合本
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
當代聖經譯本
以倫死後,比拉頓人希列的兒子押頓做以色列的士師。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓治理以色列人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以倫死後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
CNET中譯本
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
厥後、比拉頓人希列子押頓為以色列士師、