和合本
以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
當代聖經譯本
以撒疼愛以掃,因為他喜歡吃以掃帶回來的獵物,利百加卻疼愛雅各。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以撒愛以掃,因為他常吃以掃的野味;利百加卻愛雅各。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以撒偏愛以掃,因為他喜歡吃以掃打來的野味;麗百加卻偏愛雅各。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
CNET中譯本
以撒愛以掃,因為常吃野味;利百加卻愛雅各。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以撒嗜野味、愛以掃、利百加愛雅各、