和合本
亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。

當代聖經譯本
隨後,亞比米勒去圍攻提備斯,佔領了該城。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
後來亞比米勒到提備斯去,安營攻打提備斯,攻取了那城。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
接著,亞比米勒到提備斯,圍攻那城,攻下了城。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。

CNET中譯本
亞比米勒到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞比米勒往提備斯、建營取之、