和合本
基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子。此外還有米甸王所戴的月環、耳墜,和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鍊子。

當代聖經譯本
重約二十公斤。此外,還有米甸王的月牙飾物、耳墜、紫袍以及駱駝頸上的金鏈。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
基甸所要的金耳環,共重約二十公斤金子,此外還有米甸王身上的月牙圈、耳墜和紫紅色的衣服,另外還有駱駝頸項上的鏈子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
基甸收集了大約二十公斤重的金耳環,另外有米甸王穿戴的裝飾品,垂環,和紫色衣服,還有駱駝頸上的項圈。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子。此外還有米甸王所戴的妝飾、頸環,和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鍊子。

CNET中譯本
基甸所要出來的金耳環,重一千七百舍客勒金子。此外還有米甸王所戴的月環、耳墜和所穿的紫色衣服,並駱駝項上的金鏈子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
基甸所索之金耳環、重一千七百舍客勒、此外又得米甸王所佩之月環垂環、所衣之絳衣、及其駝項之索、