和合本
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,

當代聖經譯本
每當他們撒種的時候,米甸人、亞瑪力人及東方人就前來進犯,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
每逢以色列人撒種以後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來,欺壓他們;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每當以色列人播種,米甸人就夥同亞瑪力人和曠野的遊牧部族來攻擊他們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,

CNET中譯本
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
既播厥種、米甸亞瑪力與東方之人、咸上攻之、