和合本
君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
當代聖經譯本
「迦南諸王來戰, 來到米吉多河邊的他納交戰, 卻沒有掠走金銀。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
眾王都來爭戰;那時迦南眾王爭戰,在米吉多水亭的他納爭戰,卻沒有取得銀錢。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在米吉多溪旁的他納,眾王都來打仗。迦南諸王爭戰;他們卻沒帶走銀子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
CNET中譯本
君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
列王來戰、迦南諸王戰於他納、在米吉多水濱、未獲金幣、