和合本
利百加舉目看見以撒,就急忙下了駱駝,

當代聖經譯本
利百加抬頭看見以撒,就從駱駝上下來,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
利百加舉目觀看,看見了以撒,就下了駱駝,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
麗百加一看見以撒,就從駱駝下來,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
利百加舉目看見以撒,就急忙下了駱駝,

CNET中譯本
利百加舉目看見以撒,就下了駱駝,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
利百加望見以撒、乃下駝、