和合本
亞倫的兒子以利亞撒也死了,就把他葬在他兒子非尼哈所得、以法蓮山地的小山上。
當代聖經譯本
亞倫的兒子以利亞撒也死了,他們把他葬在他兒子非尼哈分到的以法蓮山區的基比亞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
亞倫的兒子以利亞撒也死了;以色列人就把他埋葬在基比亞,就是他兒子非尼哈在以法蓮山地所得的產業。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
亞倫的兒子以利亞撒也死了,埋葬在基比亞,就是他兒子非尼哈所分得在以法蓮山區的小山上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
亞倫的兒子以利亞撒也死了,就把他葬在他兒子非尼哈所得、以法蓮山地的小山上。
CNET中譯本
亞倫的兒子以利亞撒也死了,就把他葬在他兒子非尼哈以法蓮山地所得的小山上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
亞倫子以利亞撒卒、葬於以法蓮山地、其子非尼哈所得之岡、