和合本
所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。

當代聖經譯本
所以,你們應當剛強,謹遵摩西律法書上所記載的一切,不可有半點偏離。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以你們要十分堅強,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,使你們不偏向左,不偏向右;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,你們要堅強,謹守摩西法律書上所寫的一切命令,不偏左不偏右。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。

CNET中譯本
所以你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故當毅然遵行摩西律書所錄、勿偏於左、勿偏於右、