和合本
另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。
當代聖經譯本
此外,他們又從瑪拿西人的產業中,分到部分城邑以及附近的鄉村。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
此外在瑪拿西人的產業中,還有些城鎮分給以法蓮人的,這些城鎮都包括屬於它們的村莊在內。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
另外,在瑪拿西境內的一些城鎮,連同附近的村莊也分配給以法蓮人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。
CNET中譯本
另外在瑪拿西人地業中,得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
又有數邑、與其鄉里、在瑪拿西人業中、分歸以法蓮人、