和合本
從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。

當代聖經譯本
又從他普亞往西到加拿河,直到地中海。這就是以法蓮的子孫按宗族所分的產業。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又從他普亞向西行,到加拿河,直通到海;這就是以法蓮支派按著家族所得的產業。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
西邊的地界從他普亞經加拿河,到地中海為止。以上是以法蓮支族各家所分得,作為產業的土地。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。

CNET中譯本
從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自他普亞而西、至加拿溪、極於海、此乃以法蓮支派循其室家、所得之業、