和合本
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。
當代聖經譯本
老總管說:「我是亞伯拉罕的僕人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那人說:「我是亞伯拉罕的僕人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
那人就說:「我是亞伯拉罕的僕人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。
CNET中譯本
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
曰、我乃亞伯拉罕僕、