和合本
迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;
當代聖經譯本
迦勒趕走了住在那裡的亞衲族的三個族長,即示篩、亞希幔和撻買,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
迦勒把亞衲人的三個子孫,就是示篩、亞希幔、撻買,從那裡趕出去;他們是亞衲人的後代。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他把亞衲三個兒子的後代趕出城;這些人是示篩族,亞希幔族,和撻買族。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;
CNET中譯本
迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
迦勒驅亞衲三子、示篩、亞希幔、撻買、