和合本
猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。

當代聖經譯本
猶大支派按宗族抽籤分到的土地,南到以東的邊界,到荀曠野的最南端。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
猶大支派按著家族抽籤所得的地業,是極南的部分,達到以東的邊境,去到南邊尋的曠野。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
猶大支族各家所分得的土地如下:他們的土地往南伸展到以東邊界,到尋曠野的最南端。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。

CNET中譯本
猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
猶大支派、循其室家、掣籤而得之地、其境至以東之邊陲、南至尋野、