和合本
女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒」;
當代聖經譯本
利百加回答說:「我是彼土利的女兒,我父親是拿鶴和密迦的兒子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
她回答:「我是密迦給拿鶴所生的兒子彼土利的女兒。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
她回答:「我父親是拿鶴和蜜迦的兒子彼土利。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒」;
CNET中譯本
女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
曰、我乃拿鶴與密迦子彼土利之女、