和合本
在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。

當代聖經譯本
除了在迦薩、迦特和亞實突有一些殘餘之外,以色列境內沒有亞衲人了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在以色列人的境內,沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特和亞實突還有餘下的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列境內沒有留下一個亞衲族人,只有在迦薩,迦特,和亞實突還有一些殘存的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。

CNET中譯本
在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特和亞實突有留下的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞衲族於以色列地、靡有孑遺、惟於迦薩、迦特、亞實突有之、