和合本
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。
當代聖經譯本
約書亞帶領以色列軍詐敗,沿著通往曠野的路逃跑。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約書亞和以色列人在他們面前裝敗,沿著通往曠野的路逃跑。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約書亞和他的軍隊假裝撤退,往曠野奔逃。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。
CNET中譯本
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
約書亞與以色列眾佯為敗北、循野之道而遁、