和合本
約書亞另把十二塊石頭立在約但河中,在抬約櫃的祭司腳站立的地方;直到今日,那石頭還在那裡。
當代聖經譯本
約書亞又在約旦河床抬約櫃的祭司站立的地方立了十二塊石頭。石頭至今還在那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約書亞又在約旦河中間,在抬約櫃的祭司的腳所站的地方,豎立十二塊石頭;那些石頭到今日還在那裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約書亞也在約旦河中,在祭司抬著約櫃站立的地方,另外堆了十二塊石頭。(那些石頭至今還留在那裡。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約書亞另把十二塊石頭立在約但河中,在抬約櫃的祭司腳站立的地方;直到今日,那石頭還在那裡。
CNET中譯本
約書亞另把十二塊石頭立在約旦河中,在抬約櫃的祭司腳站立的地方;直到今日,那石頭還在那裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
約書亞又立石十二於約但河中、在舁約匱祭司立足之所、至今猶存、